Most élsz!
Most élsz!’ is Hongaars voor ‘Je leeft nu!’.
Deze song hoorde ik in alle kroegen en tenten in de versie van Rúzsa Magdi toen ik in 2006 fietste in Hongarije en voelde zó voor mij van toepassing.
Rúzsa Magdi had toen net de Hongaarse versie van Idols gewonnen. Het nummer werd mijn lijflied en Rúzsa Magdi mijn favoriete Hongaarse zangeres. Het horen van het liedje beroerd mij iedere keer weer!
Most élsz =Je leeft nu
Tijd smelt als een bleke rijp
en het voorbijgaande geluk zal tot een einde komen
je staat daar alleen, een blad op de heuveltop
je wordt begroet door slaperig maanlicht, en meegenomen door de wind.
Maar tot die tijd is er hoop, elke minuut is een viering
want er is altijd hoop, je moet geloven, dus geloof het alsjeblieft.
Het is nu dat je leeft, dus zorg ervoor dat je het goed doet
want zelfs je kleinste fout zal zich wreken.
Het is nu dat je leeft, dus wees nu gelukkig omdat de zomer prachtig is
wees nu gelukkig, want er is iemand die op je wacht, om je in zijn armen te houden.
Voorbijgaande genoegens op het toneel van ons desolate bestaan
wanneer het hart bonst bij het horen van een woord
Helaas zal het eindigen, dat weten we sinds het begin
voorbij de mist van onze dromen, worden we geroepen door het niets.
Maar tot die tijd is er hoop, elke minuut is een viering
want er is altijd hoop, je moet geloven, dus geloof het alsjeblieft.
Het is nu dat je leeft, dus zorg ervoor dat je het goed doet
want zelfs je kleinste fout zal zich wreken.
Het is nu dat je leeft, dus wees nu gelukkig omdat de zomer prachtig is
wees nu gelukkig, want er is iemand die op je wacht, om je in zijn armen te houden.